早上边给他们洗头吹头发边汇报昨夜看的仓央嘉措诗集
喜欢他的清简肆意又深刻诗句,如太白之奔放然比太白更为痛苦深沉
想必受过严格的宗教教育的活佛对人世的难以规避的悲苦有更深刻认识和悲悯
也许是译者的风格特别投我所好
很多诗歌过目难忘因此情不自禁的背诵出声
他们喜悦的听:
天空中飞翔的大雁啊,请借我凌空的双翅 并不远走高飞,理塘一转就回
静坐观想佛菩萨的面容,而佛菩萨不知在何方 并不思想妙人儿的她呀,却总在萦绕在我的眉间心上
根据即时即景歪背篡改诗文一向是俺的长项
于是乎立即用活佛的诗歌取笑他们:
静坐背诵我亲爱的英语单词啊,单词们总是转眼即忘流落他方 期末考试中的我并不敢想的亲爱的高达啊,却总是出现在我的脑海心上
他们边笑边说,对呀对呀
考完了我就可以拼一天的高达啦 不仅脑海心上还眼里手旁呢 |
GMT+8, 2024-6-2 19:05 , Processed in 0.041422 second(s), 14 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X1.5
© 2001-2010 Comsenz Inc.