|
昨晚,给小子复习英语单词,遇见sit,随手指点小子便念了出来。于是问:
“那么,这个单词是什么意思呢?”
“坐。”
“sit down呢?”
“我不知道。”
“是坐下的意思。要记住哦!”
“那sit down please呢?”
“是请坐的意思,显得比较有礼貌。”
……我正为小子的自我引申感到欣慰,问题又来了:
“为什么显得有礼貌?”
“嗯……这么说吧!妈妈用两种方式和你说话,第一种是:’儿子,你坐下来好不好?’,第二种是:‘WW,给我坐下!’,你喜欢哪一种?”
“第一种。”
“为什么?”
“因为我听了开心。”
“那为什么不喜欢第二种?”
“因为我听了会难过。”
——呵呵,此番对话希望“言传”能让小子稍有领悟、“身教”则让为娘反省往日身教的偏离。
GMT+8, 2024-5-6 04:29 , Processed in 0.027190 second(s), 13 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X1.5
© 2001-2010 Comsenz Inc.