喵喵网

 

 

搜索
喵喵网 群组 社会教育 英语 交大昂立外语学习中心 昂立Roy王晓波老师说单词-有关《盗梦空间》的10个英文单 ...
查看: 2783|回复: 0
go

昂立Roy王晓波老师说单词-有关《盗梦空间》的10个英文单词 [复制链接]

Extraction
Inception
Synchronize
Kick
Architect
Dream-weaver
Projection
Intruder
Limbo
Totem

关于《盗梦空间》,很多朋友看完与我有相似的感受。首先,没完全看懂;其次,有些庄生晓梦迷蝴蝶的恍惚,“到底哪个才是梦自己现在是否依然身处梦中梦中有梦”,且不觉得这个问题很矫情。

我是教英语的teacher man,更是喜欢学英语的爱好者、初学者(英语才学了十几年,相对于一辈子来说,实在只是初学),看完电影散场出来,脑海里还有一些词挥之不去,lingering. 快一周过去了,好像还留下几个,赶紧记录下来。

extraction
从词根上说,就是ex(离开)+track(轨道),“使偏离轨道”,摘录、提取、萃取、拔牙
放在电影场景里,通过技术手段,把某个人的梦境“提取”出来,extraction. 看到一个英文释义,navigating the minds of other people, sharing their dreams and stealing ideas in an elaborate psychological gambit.

inception
本意commencement,开始,启发。也许这里更接近于implantation,“植入”的意思。似乎在医学英语中多指高度复杂的比如心血管手术里的“植入”。

电影里大概说的是在你的梦里改变些许片段,植入预设的新信息。

感觉这有点基因工程的意思了。真的可以做到,用好了,不得了。比如,我不喜欢英语。然后电线一搭,眼睛一闭,一睁,I love English! (醒醒吧

kick
看着简单的词,往往因为随着上下文有太多可能,反而成为难词。不信,翻出大辞典,查run一词吧。

这里的kick,电影里好像表示“穿越”,从梦境N+1层穿越到梦境N层(如果把现实世界定义为梦境0层,也可以概括进去)。是不是可以这么解释,你在上课睡觉,老师走过来轻轻把你拍醒祝贺你,实现了一次kick,你,穿越了!

kick的英文释义,太多了,不知道是不是来自The Dreams Encyclopedia的这条:Kicking is a rather obvious symbol for aggression and self-assertiveness.

synchronize
又是标准的两个表意词根的组合,syn(同类)+chron(时间),表示“同步”,比如看电影里指挥官发布作战计划,与部下一起“对表”,就是最直接的synchronize. 又比如双人跳水,有一个“同步分”,也是这个意思。

电影里,要实现kick,必须在不同的梦境维度同时发生,于是伴着“山中一日世上千年”的时间压缩,时空交错,在不同的梦境时空,同步着不同的感官刺激。

Architect
本意建筑师。缔造者。那么,梦的缔造者,也是architect.

我觉得这个词,对于每一个人,都有意义。我们每个人,其实都想当自己的architect,缔造自己梦想中的architecture.

dream-weaver
织梦人。与上一个词architect有异曲同工之妙。

你是一个dream weaver,织梦者,还是dream waiver,弃梦者?

projection
心理学上的“投射”, the attribution of one's own attitudes, feelings, or suppositions to others. 所谓仁者见仁,智者见智。我们自己的价值观、好恶,会投射到对他人的判断中。

在电影里,你的梦境空间里的诸多人物、建筑、周遭环境,都是自己的projection,或雄伟,或扭曲,或冷漠,或敌视里面关于“潜意识的投射”,自己当时看了个稀里糊涂。也许需要专业知识的辅助。

intruder
入侵者,同invader. 对于你梦境里的projection,投射,比如梦里路上的行人等,如果梦境不稳定,那么你对于这些行人来说,就成了不折不扣的入侵者,intruder,会遭到攻击。按照这个说法,做噩梦,被人追杀啥的,就是因为自己扮演了intruder的角色吧。

不知道为什么,写到这里,想到了多年前曾七次不请自来到我上课教室宣传“英语角”的“胖老师”…sorry.

limbo
大有来头的词。来自基督教中的“地狱边缘”,电影里指“意识荒原”、“忘却之地”,region or condition of oblivion or neglect. 如果无法正常实现穿越,则灵魂会永远飘荡于limbo. 不知道各位看官感受如何,我自己看电影时听到这样的说法,有点不寒而栗。

totem
这里大概不是“图腾”之意,而是“区分你究竟是身在梦境还是现实的标志”,比如主人公的那个陀螺。

看到这么一个段子,“一个姑娘说,我的totem,就是那个体重秤刻度,如果超过了50公斤,就说明我在做梦

P.S 几年前自己也曾写过一篇文章,关于“梦想”,与电影本身无关。大家也可以看看。http://blog.onlycollege.com.cn/5/viewspace-1690

以上为Roy说单词第61期,有关《盗梦空间》的10个单词。
‹ 上一主题|下一主题

喵喵网

GMT+8, 2024-5-3 17:55 , Processed in 0.016155 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.